Ляпи в географії
Влітку далекого 981 року корабель вікінга Еріка Рудого підійшов до невідомої землі. Ерік побачив зелений килим мохів на берегах, і, зрадівши, дещо поспішно присвоїв відкритої землі назву Гренландія, тобто «зелена країна». Хоча, взагалі-то, в деяких місцях товщина крижаного панцира острова Гренландія становить понад 3 кілометри, а загальний крижаний запас цієї «зеленої країни» такий великий, що якби він раптом миттєво розтанув, то рівень Світового океану піднявся б на 8 метрів.
Ця назва перекладається як «країна льоду». Так назвав острів один з його першовідкривачів норвезький вікінг Флоки Вільгердарсон. Але насправді сніг і льодовики покривають тільки незначну частину острова. Самі ісландці жартують: «Найхолодніше в нашій країні - це її назва».
Він знаходиться в Забайкаллі, і логічно було б припустити, що так він названий або тому, що там росте багато яблунь. Але насправді назва хребта - це спотворене місцеве Ябилгані-Даба, що означає «легко прохідні гори».
річка Юг в республіці Комі теж має брехливу назву. Вона не тече на Південь і не перебуває на Півдні. У мові комі звук «ю» означає цілу фразу: «річка, по якій можна плисти на човні».
Відео: Географічний диктант 2016 / Видали Windows-10!
Республіка Коста-Ріка.
У перекладі з іспанського Коста-Ріка означає «багатий берег». Ця назва дав місцевості Христофор Колумб. Іспанці, уражені кількістю золотих прикрас у місцевих жителів, вважали, що ці краї багаті золотом. І тільки потім з`ясувалося, що ніякого золота там немає, а золоті прикраси індіанці привозили з Перу.
Завдяки найчистішому непорозуміння з`явилася назва острова Сахалін. Французькі вчені, які становлять карту цього регіону, біля західного берега Сахаліну надписати: «Сахалін ангахата», що в перекладі з монгольської означає «скелі в гирлі чорної річки». Географи помилково віднесли цю назву до самого острова, і згодом ця назва закріпилася на всіх картах.
Відео: Географічний "ляп" Порошенка во время виступа у Львові
Назва Канада з`явилося завдяки повному незнакомству європейців з мовою місцевих жителів. Як і ірокезьких Каната означає «селище» або «селище».
півострів Юкатан на мові індіанців означає «Я вас не розумію». Саме так в 1571 році відповіли місцеві жителі на запитання іспанців про те, що це за прекрасна квітуча земля.
Вогняна Земля.
У 1520 році, пропливаючи ввечері по протоці, названому згодом його ім`ям, Магеллан побачив з лівого борту багато вогнів. Швидше за все, це були вогнища, запалені місцевими жителями. Магеллан назвав цю землю «Терра дель Фуего», тобто «Земля вогнів». Але картографи недбало поставилися до цієї назви і назвали острів «Вогняної землею». На Вогняної Землі немає і ніколи не було ні одного вулкана.
Канарські острови.
Слово Канарія перекладається як «Собачий острів», а не на ім`я канарок. Під час морської експедиції нумідскій Королла Джуба II виявив на одному з цих островів безліч диких і злих собак, причому значних розмірів. Втім, канарок на Канарських островах дійсно, дуже багато, і раніше цей архіпелаг називався Щасливим.